年々賑やかになっていく気がする。
「年々」というのは少々語弊があるか。
表現としては、
「数年ごとに」程度で良いのかもしれない。
出先で見た壁面状態。
便器との前後の位置関係、
床面からの高さ、
操作性、
見た目など
いろいろ考慮すべき事項は多い。
棚の上に予備のロールを置きたいんだ、という
リクエストがあったりする。
洗浄便座リモコンと便器洗浄リモコンが
一体のやつもあるし、別々のやつもある。
更に埋込手洗器を付ける、
なんていう注文だってある。
おまけに最近では
外国人観光客対策も疎かにできない。
日・英・中(繁)・中(簡)・韓
5ヶ国語表記だ。
当然その分、面積を要する。
使い方の説明たるや……。
1の図の下のような使い方をする客が現実に居る、
ってことなんだよね。
どの国からの観光客が多いかによって、
たとえばスペイン語だったり、
例えばタイ語だったり、
表示が追加されていることもある。
そりゃ、日本人だって、
海外で日本語表記があると助かるだろう。
問題は、
それらの外国語表記が適切であるか。
きっと今の時代だから、
大手メーカーだったら、
ちゃんと調べて適切にやってるに相違なかろう。
昔々の日本の国際空港には、
外国人の入管受付の看板に
「Alien」
と書いてあったそうだ。
ありえん!?
(「トイレブースの賑やかな壁面」おわり)
【関連する記事】